文言或书面语中用在动词后表示使役(使……做)的补助动词。较为古风,主要见于书面或文言体。
その報せは若者を深く悩ませしめた。
那则消息使那名年轻人深受煎熬。
長年の習慣が彼を考え方を変えしめなかった。
多年的习惯使他无法改变思维方式。
表示许可、容许的文言/书面补助动词(让……做/可以做)。多为古风用法。
師は弟子に自由に書かしめたが、細部は口を出した。
师父允许弟子自由写作,但对细节有所指点。
領は農民に耕作を続けしめた。
领主允许农民继续耕作。
用在其他尊敬性补助动词后以加强敬意的用法,多见于古风或书面敬体。
殿はその歌を御覧じしめたまふべしと承った。
据说殿下将赐观那首歌(书面敬语)。
公は事の次第を御聞きしめられた。
公被恭敬地听取了事情的经过(文言敬语)。