感到清爽、如释重负;一种负担消失后轻松愉快的感觉。
試験が終わって、すっきりした気持ちになった。
考试结束后,我感到轻松了。
掃除をしたら部屋がすっきりして気分も良くなった。
打扫完后房间变得整洁,我的心情也好了。
悩みを友達に話して、気持ちがすっきりした。
把烦恼告诉朋友后心情舒畅了。
外形整洁、修长或线条利落;看起来干净利落。
このデザインは色も形もすっきりしていて好きだ。
我喜欢这个设计,颜色和造型都很简洁利落。
彼女は髪を切って、顔がすっきり見えるようになった。
她剪了头发,看起来脸更清爽了。
干净利落、没有多余东西或无需繁琐步骤;简洁、顺利。
アプリのインターフェースがすっきりしていて使いやすい。
应用界面很简洁,易于使用。
手順を見直して、作業がすっきり終わるようにした。
我重新检查了流程,使工作能顺利完成。
清楚、明晰;容易看见、听出或理解。
図を見れば説明がすっきりわかると思います。
看了图表后应该能清楚地理解说明。
音声が良くて、言葉がすっきり聞き取れる。
音质很好,词句能清晰听出。
完全地、彻底地(接近“すっかり”的用法)。
余分なファイルを整理してパソコンの中がすっきりした。
整理掉多余的文件后,电脑变得整洁了。
掃除を徹底して、クローゼットの中がすっきりした。
彻底打扫后,衣橱变得干净利落。
与否定句连用时表示“完全不〜”、“一点也不〜”(例如“すっきりしない”)。
彼の説明は論点がずれていて、すっきりしない。
他的说明偏离要点,让人一点也不明白。
雨でピクニックは中止になり、気分はすっきりしなかった。
雨天导致野餐取消,心情很不爽。