ずるずる

其他写法: ズルズル
JLPT:N1
频率:
1

拟声词,表示拖拉沉重或大的物体时慢慢拖动摩擦地面的样子。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

古いソファをドアまでずるずる引きずった。

把旧沙发拖到门口。

箱を床にずるずる擦りながら動かした。

我把箱子在地板上拖着移动。

2

表示事物逐渐地、一步步地变化、下滑或恶化。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

売り上げがずるずると落ちているので対策が必要だ。

销量在一点点下滑,需要采取对策。

休んでいる間に体重がずるずる増えた。

休息期间体重慢慢增加了。

3

事情拖拖拉拉地延长,或一再拖延,缺乏结论的状态。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

会議がずるずる長引いて、終電に間に合わなかった。

会议一直拖延,导致我错过了末班车。

あのプロジェクトはずるずる先延ばしにされている。

那个项目一直被拖延。

4

拟声词,表示吸溜声或抽鼻子的声音,用于喝汤面条的啧啧声或擤鼻涕的声音。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

彼は風邪で鼻をずるずるさせていた。

他感冒了,直抽鼻子。

熱いうどんをずるずるすすって食べた。

把热乌冬面大声吸溜着吃了。

5

作为形容词使用,表示松散、不明确、无定论或未解决的状态。

二类形容词拟声词或拟态词

例句

交渉はずるずるしたまま決着がつかない。

谈判一直拖拖拉拉,没能有结论。

彼の態度はどこかずるずるしていて信頼できない。

他的态度有些拖沓,让人难以信任。