使役的助动词,表示让别人做某事或使某事发生。根据动词类别接~せる或~させる。相当于“让/使”。
母は子供に野菜を食べさせた。
母亲让孩子吃了蔬菜。
先生は学生に教室で発表させた。
老师让学生在教室里做了报告。
彼のせいで皆を待たせることになった。
因为他,结果让大家等了。
ミスをさせないように、事前に十分に説明した。
为了不让出现失误,我事先做了充分说明。
表示许可的助动词,表示允许某人做某事(让/允许)。
母は子供を公園で遊ばせた。
母亲允许孩子在公园玩。
上司が早退を認めて、彼を帰らせた。
上司批准了他早退,让他回家了。
ここで写真を撮らせてください。
请允许我在这里拍照。
尊敬的助动词用法,用来表示对他人动作的敬意。可见于〜(さ)せられる、あら〜せられる、〜(さ)せ給う等形式,常见于书面或古风表达。
殿は敵陣を攻めさせ給うた。
殿下下令攻打敌阵。(古语/尊敬语)
お上は民に祭りを執り行わせられたと言われる。
据说当局曾让百姓举行祭典。(书面/尊敬语)