用于强烈认同时的口语表达,意思相当于“确实如此/你说得对”,在对话和社交媒体上常用。
A: 今日寒すぎるよね。 B: それな、出かけたくない。
A:今天太冷了吧。B:真是的,都不想出门。
あの店、サービス最高だよね。 — それな!
那家店服务超赞吧。— 真是的!
SNSで友達の投稿を見て、心の中で『それな』とつぶやいた。
看到朋友在社交媒体的帖子,我在心里想着“确实如此”。
若者言葉なので、フォーマルな場では使わない方がいい(くだけた会話向け)。
这是年轻人的说法,不适合正式场合(适用于随意的对话)。