表示不久就要发生;差不多、马上就要。
そろそろ出発しないと電車に間に合わないよ。
如果不早点出发就赶不上电车了。
試験も近いし、そろそろ勉強を始めよう。
考试快到了,差不多该开始学习了。
そろそろ雨が降りそうだ。傘を持って行ったほうがいい。
差不多要下雨了,最好带把伞。
慢慢地、安静地或逐步地进行;不急促地一点点做。
木の芽がそろそろ膨らみ始めた。
树芽开始慢慢膨胀了。
彼はそろそろ歩き始めた赤ちゃんを見守っている。
他在看着差不多刚会走路的婴儿。
問題はそろそろ解決に向かっているようだ。
问题好像正在逐步向解决方向发展。
用于催促或表示不耐烦,意思是“差不多该……了”(相当于英文的“it's about time”)。
そろそろ帰りなさいと言っているでしょう!
我已经说过差不多该回家了吧!
そろそろ決めてください。時間がないんです。
请差不多做决定吧,我们没有多少时间了。
もう遅いから、そろそろ店を閉めます。
天色已晚,我们差不多要关店了。