接在动词ます形词干后表示愿望的助动词,表示“想要……”。
私は寿司を食べたい。
我想吃寿司。
来年はもっと旅行したいと思っている。
我想明年多去旅行。
彼女はピアノが上手になりたいと言った。
她说想把钢琴弹得更好。
(九州方言)放在句末表示强调或断定的终助词,有地域色彩,语气类似“よ”或“ぞ”。
そんなこと、あり得んたい!
那种事,绝不可能啊!
早く来なさいたい。
快点来啊(九州方言,带强调)。
作为接尾辞/形容词性用法,用于构成表示“非常……”或“值得庆贺”的形容词(古语或方言用法),如“めでたい”。
そのニュースは本当にめでたい。
那个消息真是值得庆贺。