表示条件的助词,有“如果……/当……之后”的意思(表示假定或时间)。
雨が降ったら、試合は中止です。
如果下雨,比赛取消。
家に着いたら電話して。
到家后给我打电话。
時間があったら日本へ行きたい。
有时间的话想去日本。
口语化的提示话题用法(常为~ったら),用于对话题表示轻微的无奈、责备或惊讶(相当于“说起……/那家伙……”)。
彼ったら、また約束を忘れた。
他啊,又忘了约定。
子供ったら、ほんとにいたずらばかりする。
孩子们真是总爱捣蛋。
母ったら、心配しすぎだよ。
妈妈啊,你太担心了。
句末表示轻微建议或征询的口语用法,意为“要不要……/怎么样?”
このケーキ、食べたら?
要不要吃这个蛋糕?
先に行ったら?
你先走怎么样?
それ、試してみたら?
你要不要试一下?
口语化的句末强调用法(常为~ったら),用于表明强调或不满,类似“我跟你说过了!”的语气。
知らないったら!
我说我不知道了!
もう、やめるったら!
我说我不干了!
口语化的呼格/感叹用法(常为~ったら),以责备或无奈的语气叫某人。
おい、田中ったら、ちゃんと聞いてるのか?
喂,田中,你听着吗?
おまえったら、また忘れたのか。
你啊,又忘了吗?