用来表达推测或意见的断定缓和语,相当于“我想……/应该是……/看来是……”(礼貌形式为でしょう)。
明日は雨だろうから、傘を持って行った方がいいよ。
明天可能会下雨,带把伞比较好。
彼はもう着いただろうと思って電話した。
我想他应该已经到了,于是打了电话。
そんなに難しくはないだろう。
应该不会那么难。
来週までに終わるだろうか。—終わるだろう。
下周能完成吗?——应该能完成。
用于寻求对方同意的确认语(如“对吧?”),也可表示“果然如此/我就知道”的语气,或促使对方反应。
今日は寒いだろう?上着を持って来た?
今天很冷吧?你带外套了吗?
君もそう思うだろう。
你也这么认为吧?
『彼は来ないよ』『だろうね』
「他不会来」「果然如此」