用线、绳等把东西从上方悬挂起来(例如挂起架子、把刀挂在腰间)。
物干し竿に洗濯物を吊るして乾かした。
我把衣物挂在晾衣杆上晾干。
庭の木にランタンを吊るして夜を楽しんだ。
我们把灯笼挂在院子里的树上,享受夜晚时光。
侍は腰に短刀を吊るしていた。
武士把短刀挂在腰间。
上吊自杀。通常以“首を吊る(上吊)”这种形式使用。
ニュースで自殺者が首を吊っていたと報じられた。
新闻报道说遇难者是上吊身亡的。
相扑术语,抓住对方的腰带(回し)把对方抬离地面的一种动作。
力士が相手のまわしを吊って勝負を決めた。
力士把对手的回し提起,结束了比赛。
表示被拉起而向上或呈斜向的状态(例如眼睛向上扬);通常用假名表记。
笑顔で口角が少し吊っているね。
你的嘴角微微上扬,带着笑意。
古い看板の端が風で吊っている。
旧招牌的边缘被风吹得往上翘着。
缝合处等被拉紧而起皱或绷紧的状态(通常用假名)。
ズボンの縫い目が洗濯で吊ってしまった。
洗完后裤子的缝线起皱了。
布を強く引っ張ると縁が吊ってしまうことがある。
如果把布用力拉扯,边缘有时会起皱。