(接续助词)表示并列或添加,相当于“……并且/又……”,用于连接句子或短语(例如「〜して〜」)。五段动词以ぐ、む、ぶ、ぬ结尾时使用「で」。
朝ごはんを食べて、学校へ行きます。
吃了早饭然后去学校。
窓を開けて、部屋を換気した。
打开窗户通了通风。
彼は本を読み、ノートを取っていた。
他一边看书一边做笔记。
(接续助词)表示顺序关系,某动作或事件在时间上接着发生,相当于“然后”。
宿題をして、寝た。
做了作业然后睡觉了。
店に行って、買い物をした後で帰った。
去了店里买东西,然后回家。
説明を聞いて、それから質問をした。
听了说明之后,提出了问题。
(接续助词)表示原因或理由,相当于“因为/所以/由于”。前项是后项的原因。
雨が降って、試合は中止になった。
因为下雨,比赛被取消了。
具合が悪くて、会社を休んだ。
身体不舒服,所以请假没去公司。
風邪をひいて、声が出ない。
感冒了,声音说不出来。
表示手段、工具或途径(“通过/由/借助”之意)。连接名词时通常用「で」,在动词连用形后也常出现。
彼の助言で問題が解決した。
通过他的建议问题解决了。
この道を通って駅へ行くと早いよ。
走这条路去车站会快一些。
ネットで調べて情報を集めた。
在网上查了资料,收集了信息。
可表示逆接或对比(类似“虽然/但是”),引出与前项形成对照或相反结果的后项。
行きたかったけど、仕事があって行けなかった。
想去,但因为有工作没能去。
安くていい商品だが、品質にばらつきがある。
又便宜又不错,不过质量有时会有差异。
彼は若くて経験は少ないが、努力家だ。
他年轻、经验不足,但很勤奋。
用于接续补助动词或助动词,表示持续、进行或变化等语法意义(如〜ている、〜ていく、〜てくる)。
今、映画を見ているところだ。
现在正在看电影。
このまま成長していけば会社も伸びるだろう。
如果保持这种成长,公司可能会发展壮大。
帰ってきてから連絡します。
回来以后再联系。
用于构成复合动词,即动词的て形与另一个动词结合,形成复合意义(例如 やって来る、持って行く)。
彼は荷物を持って来た。
他拿来了行李。
そのままやって来てください。
请直接过来。
買って行くつもりですか?
你打算买了带走吗?
一种口语句末用法,用于对对方提出请求或轻微命令(如「〜して」表示“请做……”),常为随意的请求语气。
ちょっと待って。
等一下。
もう一度見せてください。/見せて。
请再给我看看。/给我看看。
手伝ってくれる?/手伝って。
能帮我吗?/帮帮我。