表示假定/条件的「如果……的话」,接在动词て形后,常与否定或结果句连用(如「〜しては困る」)。
そんなことをしては困るよ。
那样做可不行(如果那样做会有麻烦)。
忘れては困るから、メモしておいてください。
会忘记的话就麻烦了,请记下来。
遅刻しては評価が下がるかもしれない。
如果迟到,评价可能会下降。
表示“既然/如果你打算……”的用法,基于某行为的前提来发表结论或意见。
これ以上無駄遣いをしては、貯金なんてできないよ。
如果再这样乱花钱,就存不下钱了。
そんなに遅くまで働いては体を壊すよ。
如果工作到那么晚,会把身体弄坏的。
出かけては帰ってこないなら、連絡くらいしてほしい。
既然出去又不回家,至少联系一下吧。
表示反复发生的动作或交替进行(一次又一次/反复的意思)。
彼はテレビを見てはため息をつく。
他看电视看着就叹气。
その店は開いては閉め、また開いては閉めている。
那家店老开老关,反复无常。
在固定表达中可起强调或语气作用(如「言っては何だが……」,表示“虽不愿多说,但……”)。
言っては何だが、君の説明は少し分かりにくい。
虽然不太好意思说,但你的说明有点难懂。
親切にするのはいいが、してはしては相手が甘えるだけだ。
好心帮忙可以,但如果总是帮着做,对方只会被宠坏。