表示条件或时点的接续助词,意思为“如果/当……时”,常表示一方发生后必然出现另一方结果。
窓を開けると、涼しい風が入ってきた。
一打开窗户,凉爽的风就进来了。
ボタンを押すと、電気が消える。
按下按钮,灯就会关。
日本に行くと、毎回ラーメンを食べる。
一去日本,我每次都会吃拉面。
表示并列的格助词,相当于英语的“and”,用来连接名词或短语。
りんごとみかんを買った。
买了苹果和橘子。
彼と彼女は友達だ。
他和她是朋友。
ペンとノートを忘れないでください。
别忘了笔和笔记本。
表示陪同或手段的格助词,意思为“和……一起”或“用/靠(某种手段)”,需根据语境判断。
友だちと映画を見に行く。
和朋友一起去看电影。
彼は父と暮らしている。
他和父亲一起生活。
日本語の先生と相談したほうがいい。
最好和日语老师商量一下。
表示引用的助词,用来引出所说的话或心中的想法(如“……说/以为”)。
彼は『行く』と言った。
他说:“我去。”
『面白い』と思ったと彼女は笑った。
她一边笑一边想:“有趣。”
先生が明日休む、と連絡があった。
收到消息说老师明天休息。
将棋术语,步兵升变成的棋子(常简写为“と”,正式称为“と金”)。
端の歩が成って、と金が相手の王を追い詰めた。
边上的兵升变成了と金,把对方的王困住了。
とをうまく使って勝ちに持ち込んだ。
他巧妙地利用と金赢得了比赛。
九州方言等中表示疑问的句末助词,带有地域色彩,口语化。
今日、行くと?
今天要去吗?(九州方言)
それ、ほんとにするっと?
那真的要做吗?(口语/方言)