とうとう

(2 条目)
其他写法: 滔々, 滔滔, 濤々, 濤濤
频率:
1

指河水等大量而湍急地流动,常用于“滔々と流れる”。注意:与表示“终于、最终”的とうとう(发音相同但词义不同)不是同一词。

接「と」的副词たる形容词通常只用假名书写

例句

梅雨の後、川は滔々と水を下流へ運んでいた。

梅雨之后,河水滔滔不绝地向下游奔流。

滔々と湧き出る温泉の流れが岩を削っている。

滔滔不断涌出的温泉水在冲刷岩石。

古い地図には、滔々たる河の記述が見られる。

古地图上可见关于滔滔江河的记载。

2

言语流畅、雄辩,滔滔不绝地陈述或发表(常用“滔滔不绝地说”)。

接「と」的副词たる形容词通常只用假名书写

例句

彼は会議で滔々と自分の考えを述べたが、要点が分かりにくかった。

他在会议上滔滔不绝地陈述自己的想法,但要点不易把握。

教授は滔々と講義を続け、学生たちは聞き入っていた。

教授滔滔不绝地讲课,学生们听得入神。

作家は滔々たる筆致で歴史を描いた。

作家以滔滔不绝的笔致描写了历史。

3

比喻时代或局势的潮流势不可挡、向某一方向强烈推进(如“滔滔时代潮流”)。

接「と」的副词たる形容词通常只用假名书写

例句

技術革新の波は滔々として業界を変えていった。

技术革新的浪潮滔滔不绝地改变了行业。