表示不在乎、无所谓的副词。常用在“どうでもいい/どうでもかまわない”等表达中。
結果はどうでもいい。やるだけやろう。
结果无所谓。就做吧。
彼の意見はどうでも気にしない。
我不在乎他的意见。
色はどうでも構わないから、サイズを教えてください。
颜色无所谓,请告诉我尺码。
较罕见的用法,表示“无论如何/一定要”的意思。现代日语通常用“どうしても”来表达,此用法较少见或有些古风。
(稀)彼はどうでもこの任務を成し遂げようとした。
(少见)他想不顾一切完成这个任务。
(稀)どうでも間に合わせてほしいと言われた。
(少见)被要求不惜一切赶上。