どろどろ

其他写法: 泥々, 泥泥, ドロドロ
频率:
1

形容黏稠、粘糊或糖浆状的状态,流动缓慢且带黏性的感觉(拟声词)。

可接「の」的名词二类形容词副词接「と」的副词拟声词或拟态词通常只用假名书写

例句

ソースがどろどろしていて、パンにうまくつかなかった。

酱汁很黏,没法很好地抹在面包上。

チーズが溶けてどろどろになったピザが好きだ。

我喜欢奶酪融化成黏糊糊的披萨。

寒くてスープが冷めたら、どろどろと固まってしまった。

汤在冷的环境里冷却后,变得黏稠凝结了。

2

形容被泥或油等弄脏、呈泥状的状态(如泥泞、污秽)。

可接「の」的名词二类形容词拟声词或拟态词通常只用假名书写

例句

雨で道がどろどろになって、靴が汚れてしまった。

路因为下雨变得泥泞,我的鞋子弄脏了。

機械の内部が油でどろどろになっていたので、掃除が必要だ。

机器内部被油弄得很脏,需要清理。

3

比喻感情或人际关系等混乱不清、纠缠不清或肮脏不堪的状态(情感上或道德上的混沌)。

三类动词接「と」的副词拟声词或拟态词通常只用假名书写

例句

あのドラマは登場人物の恋愛がどろどろしていて、毎回話題になる。

那部电视剧里人物的恋爱关系纠葛复杂,每集都成话题。

会社の内部事情がどろどろしていて、真相が見えない。

公司的内部事务错综复杂,看不清真相。

別れ話の後で関係がどろどろになり、皆が疲れてしまった。

分手谈话后关系变得很糟,大家都很疲惫。