询问“什么”的口语、随便的说法(相当于“何”)
なあに、そんなに驚かなくてもいいよ。説明するから。
什么事?不用那么惊讶,我来解释。
なあに、それはただの冗談だよ。
什么嘛,那只是个玩笑。
子どもが指差して『なあに?』と聞いた。
孩子指着问:“这是什么?”
表示惊讶或关注的感叹词,接近“什么?!”或“哦?”
なあに!そんな大変なことが起きたの?
什么!发生了那么严重的事吗?
『宝くじに当たったよ』と聞いて、なあにと目を丸くした。
听到“中奖了”,她惊讶地说“什么?!”睁大了眼睛。
带有愤怒或不耐烦的呼喊,类似“喂!”、“什么啊!”
なあに、そんなこと言わないでよ!
喂,别那么说!
また遅刻か。なあに、いい加減にしてくれ。
又迟到吗?喂,别这样了。