ながら

其他写法: 乍ら
频率:
1

接在动词连用形(ます形去ます)后,表示两个动作同时进行:“一边……一边……”。

助词连词通常只用假名书写

例句

音楽を聞きながら勉強するのが好きだ。

我喜欢一边听音乐一边学习。

歩きながら電話で話すのは危ない。

边走边打电话很危险。

料理を作りながら子どもの宿題を見ていた。

我一边做饭一边看孩子的作业。

聞きながらメモを取る習慣をつけた。

我养成了边听边记笔记的习惯。

2

表示让步关系,意为“虽然……但是/尽管……”,常以“ながらも”出现。

助词连词通常只用假名书写

例句

若いながらも彼は非常に落ち着いている。

尽管年轻,他非常沉着。

結果は振るわなかったながら、努力は認められる。

虽然结果不佳,但努力是值得肯定的。

素人ながら才能を感じさせる作品だった。

虽然是外行,但作品显示出才能。

3

较古的用法,表示“两者都/两者都……”,现在略显文语或古风。

助词通常只用假名书写

例句

二つながらご査収ください。

请接收这两个项目。

4

用于“昔ながら”“涙ながらに”等短语,表示保持原状或处于某种状态(如“老样子”“含泪地”)。

助词通常只用假名书写

例句

この店は昔ながらの味を守っている。

这家店保持着老式的味道。

彼女は涙ながらに別れを告げた。

她含着眼泪告别。

5

作为前缀使用,构成表示同时做多件事的人或状态的词(例如:ながら族——同时做多件事的人群)。

前缀

例句

最近、ながら族と呼ばれる人が増えている。

最近被称为'ながら族'的人在增加。

テレビを見ながら食事をするのは、日本ではよくある習慣だが、マナーとしては好ましくない場合もある。

一边看电视一边吃饭在日本很常见,但有时被认为不礼貌。