口音;说话中表现出的发音或语调特征,常反映出一个人的出身或成长环境。
彼は関西訛りがあって、イントネーションが特徴的だ。
他带有关西口音,语调很有特点。
外国人の日本語にも訛りが残ることがある。
外国人的日语有时会带着口音。
年を取ると故郷の訛りが強くなる人もいる。
有些人随着年纪增长,家乡口音会更明显。
方言;地方性的说法或表达方式。
この村の訛りは若い世代にも残っている。
这个村子的方言在年轻一代中仍然存在。
旅行中に現地の訛りを聞くのが楽しい。
旅行中听当地的方言很有意思。
新聞は標準語だが、ドラマでは訛りを使うことがある。
报纸用的是标准语,但电视剧中有时会使用方言。
变体或误读;因发音变化而导致的词形变异或错误发音。
古い方言が混じって言葉が訛り、意味が分かりにくくなった。
混杂了古老的方言,话语变得带有变体,意思难以理解。
伝言ゲームで単語に訛りが入って元の意味と違ってしまった。
传话游戏中词语发生了变形,意思与原来不同了。