接续表达,附在动词或形容词词干后表示“每当……/每次……”,例如“見るにつけ思う(每次看到都觉得)”。
この写真を見るにつけ、学生時代を懐かしく思う。
每次看这张照片,我都会怀念学生时代。
試合を見るにつけ選手たちの成長を感じる。
每当看比赛,就感到选手们在成长。
ニュースを聞くにつけ心が重くなる。
每次听到新闻,心情就沉重。
用于“〜につけ...〜につけ”的结构,表示“不论是……还是……/无论如何”的意思(相当于whether... or...)。
成功につけ失敗につけ、経験から学ぶことがある。
无论成功或失败,都能从经验中学到东西。
喜びにつけ悲しみにつけ、家族の支えが大切だ。
无论喜悦或悲伤,家人的支持都很重要。