のに

频率:
1

表示与预期或事实相反的转折,相当于英语的“although、despite” 。

助词

例句

雨が降っているのに、彼は傘を持って行かなかった。

明明在下雨,他却没有带伞。

時間がないのに、長話をしてしまった。

明明没有时间,结果却聊了很久。

医者にタバコをやめるよう言われたのに、まだ吸っている。

尽管医生叫他戒烟,他还是在抽。

お金がないのに、あの店で高い服を買った。

明明没钱,却在那家店买了贵的衣服。

2

用于对比两个事实或状态,类似于“whereas、while”,在日语中常与“although”的用法重叠。

助词

例句

姉は社交的なのに、弟は静かだ。

姐姐很外向,而弟弟很安静。

東京は暑いのに、北海道は涼しい。

东京很热,而北海道很凉爽。

彼は料理が得意なのに、掃除はあまりしない。

他擅长做饭,但不太会打扫。

3

表示遗憾或愿望,常用于“〜たらいいのに/〜てくれればいいのに”这类表达,相当于“If only/I wish”。

助词

例句

もっと時間があればいいのに。

要是有更多时间就好了。

彼が来てくれたらいいのに。

真希望他能来。

もっと早く教えてくれればよかったのに。

要是早点告诉我就好了。

4

动词辞书形+のに时,用作名词化,表示“为了……/为……之用”,相当于英语的“in order to/for …”。

助词

例句

日本語を話すのに毎日練習が必要だ。

为了会说日语,需要每天练习。

この鍵はドアを開けるのに使う。

这把钥匙用来开门。

料理するのに時間がかかる。

做饭需要时间。

词汇关系