はっと

其他写法: ハッと
频率:
1

拟声词:吃惊、猛然一惊的样子(常写作「ハッと」)

副词三类动词拟声词或拟态词

例句

夜中の物音でハッと目が覚めた。

半夜的响声把我吓醒了。

彼の近くで急に大声がして、私ははっとした。

他旁边突然传来一声大喊,我一惊。

話しかけられてハッとしたが、すぐに笑顔で応えた。

被人搭话时我一惊,不过很快笑着回应了。

2

拟声词:突然想起或意识到某事,表示瞬间的领悟

副词拟声词或拟态词

例句

宿題を忘れていたことに、はっと気づいた。

我突然意识到忘记做作业了。

写真を見て、はっと昔のことを思い出した。

看着照片,我忽然想起了过去的事情。

はっとして立ち止まり、周りを見回した。

我猛地停下,环顾四周。

3

拟声词:轻轻一口气呼出或叹气时的样子,如“轻轻吐气”

副词拟声词或拟态词

例句

長い会議が終わって、皆ははっと息をついた。

漫长的会议结束后,大家都轻轻叹了口气。

彼は準備が整うと、はっと息を吐いてから演説を始めた。

他准备好后轻轻吐了口气,开始了演讲。

冷たい空気の中で、はっと白い息が見えた。

在寒冷的空气中,可以看到白色的呼气。

4

古语用法:突然的动作或变化(古老用法)

副词拟声词或拟态词废弃用语

例句

古い文章では、『はっと城門が閉まる』のような表現が見られる。

在古文中可以看到类似“城门突然关闭”这样的表达。

5

古语用法:指显眼或华丽,现代几乎不用

副词拟声词或拟态词古语

例句

古い詩に、はっと見える衣が描かれていることがある(現代語では珍しい用法)。

在古诗中有时会描写令人惊艳的衣服(这是现代罕见的用法)。