バタバタ

其他写法: ばたばた
频率:
1

拟声词,表示羽毛、布料或金属等被风或动作猛烈拍打、摆动、作响。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

洗濯物が風でバタバタと揺れている。

晾着的衣物在风中扑扑作响。

鳥がバタバタと羽を広げて飛び立った。

一只鸟扑棱着翅膀飞走了。

屋根のトタンが強い風でバタバタ音を立てている。

屋顶的铁皮在强风中哗哗作响。

2

表示带着响声地移动、奔跑或挣扎翻滚,也可指慌乱地乱动。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

子供たちが廊下をバタバタと走り回っている。

孩子们在走廊上啪啪作响地跑来跑去。

魚が網の中でバタバタと暴れていた。

鱼在网里扑腾着乱挣扎。

強風で看板がバタバタと揺れていた。

招牌在大风中啪啪作响地摇晃。

3

表示事情或事件接二连三地发生,连续不断的样子,也可指忙乱的状态。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

開店直後から注文がバタバタと入って、店は忙しくなった。

开店后订单接连不断,店里变得很忙。

あの週はトラブルがバタバタと続いた。

那一周麻烦接二连三地发生。

電話がバタバタ鳴って対応に追われた。

电话接二连三地响,我忙得应接不暇。

4

匆忙地忙碌、急匆匆地做事,表示手忙脚乱的状态。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

朝はいつもバタバタしていて、ゆっくり朝食をとれない。

早上总是忙得手忙脚乱,没法慢慢吃早饭。

出発前で家中がバタバタしていた。

出发前整个家里都一片慌乱。

バタバタしていて返信が遅くなった。申し訳ない。

我忙得没时间回信,抱歉。

5

迅速地、干脆利落地(有时带有草率之意)。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

昼休みにバタバタと昼食を済ませた。

午休时匆匆吃完了午饭。

彼は仕事をバタバタ片付けて、早く帰った。

他把工作迅速处理完,早点回家了。

荷物をバタバタ詰め込んで駅へ向かった。

我匆匆把行李塞好就往车站赶。

6

口语用法,指某些小型车辆(如三轮摩托或老式小货车)的俗称(有地域性)。

名词口语

例句

地方の市場ではまだバタバタが荷物を運んでいることがある。

在一些地方市场上仍能看到“バタバタ”来运货。

子どものころ、祖父の乗っていた古いバタバタが印象に残っている。

小时候,我记得祖父骑过一辆老式的“三轮车(バタバタ)”。