ぴったり

其他写法: ピッタリ, ぴたり, ピタリ, ぴったし, ピッタシ
JLPT:N3
频率:
1

紧贴;紧密贴合——表示两个物体之间没有缝隙、紧密贴合。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

ふたが瓶にぴったり合っている。

盖子和瓶子非常合得紧。

そのコートはサイズが小さくて、腕がぴったり締めつけられる。

那件外套太小,袖子紧紧地束着。

子どもが母親のそばにぴったり寄り添った。

孩子紧紧靠在妈妈身边。

2

正好;恰好、精确——用于时间、数量或条件与预期完全相符的情况。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

彼は午前十時ぴったりに到着した。

他正好在上午十点到达。

合計はぴったり100円になった。

总额正好是100日元。

問題の答えが教科書の説明にぴったり当てはまった。

答案完全符合教材的说明。

3

(突然)停止——表示声音或动作立刻中断。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

音楽がぴったり止まって、部屋に静けさが戻った。

音乐突然停了,房间里恢复了安静。

話がぴったり途切れて気まずい空気になった。

话题突然中断,气氛变得尴尬。

4

非常适合;恰到好处——表示某事或某人非常适合某个角色、场合或情况。

副词接「と」的副词三类动词二类形容词拟声词或拟态词

例句

この仕事は彼にぴったりだと思う。

我觉得这份工作非常适合他。

その色は部屋の雰囲気にぴったり合う。

那个颜色和房间的气氛非常搭配。

彼女はチームにとってぴったりの存在だった。

她对团队来说是非常合适的人选。