漫无目的地;随意地;偶然出现或不经意地前来,常指无预告地走动或造访。
休日にふらりと街を散歩してカフェに入った。
休息日我随便在街上散步,顺便进了一家咖啡馆。
彼は挨拶もなくふらりと事務所に現れた。
他没打招呼就突然出现在办公室。
疲れたのでふらりとベンチに腰を下ろした。
我累了,就随意坐到长椅上。
慢慢摇摆;摇摇晃晃;虚弱无力地移动或摇晃。
船の上で人がふらりと揺れて酔いそうになった。
在船上人都摇晃着,我感觉要晕船了。
老猫が歩くときは足取りがふらりとしている。
老猫走路时步伐摇摇晃晃的。