振り

ふり
其他写法:
JLPT:N1
频率:
1

摆动、摇晃或挥动的动作(例如挥手);摆动动作的名词形式。

名词量词

例句

彼は手の振りで合図した。

他用手的摆动示意。

犬の尻尾の振りが速くなった。

狗的尾巴摆动得更快了。

彼女は首のかしげる振りを見せた。

她做了一个歪着头的动作。

2

外表或举止;某人表现出来的样子(通常用假名写)。

名词通常只用假名书写

例句

彼女の振りはいつも落ち着いている。

她的举止总是很沉着。

面接では誠実な振りをすることが大切だ。

在面试时表现得诚实很重要。

彼は上司の前ではいい振りをしているが、本当は違う。

他在上司面前表现得很好,但实际上并非如此。

3

装作、假装的态度;明明不是却装作那样(常用「〜の振りをする」)。

名词通常只用假名书写

例句

彼は知らない振りをした。

他装作不知道。

痛くない振りをして、その場をやり過ごした。

他装作不疼,勉强应付过去了。

注意されたとき、彼女は気づかない振りを続けた。

受到指责时,她继续装作没注意到。

4

指没有预约或介绍就来到餐馆、旅馆等处的客人(即未预约的顾客)。

名词可接「の」的名词通常只用假名书写

例句

週末は振りで来る客が多く、満席になることがある。

周末常有未预约的顾客来,可能会坐满。

予約がない振りの客は対応に時間がかかる場合がある。

应对没有预约的临时顾客有时会花更多时间。

5

舞蹈中的姿势或动作,作为舞蹈编排的一部分。

名词

例句

この曲の振りは覚えるのに時間がかかる。

这首歌的舞蹈动作需要时间记住。

舞の振りを丁寧に練習した。

我仔细练习了舞的姿势。

6

笑话或问题的铺垫部分;在搞笑(漫才)语境中常写作片假名「フリ」。

名词通常只用假名书写

例句

漫才では相方のフリに対するツッコミが肝心だ。

在漫才中,对搭档的铺垫(フリ)进行吐槽很关键。

その冗談は前振りとしては弱かった。

那句笑话作为前奏比较弱。

7

和服等中袖子未缝合的下垂部分(专业和服术语)。

名词

例句

この着物は振りが長く、歩くと袖がきれいに揺れる。

这件和服的振り很长,走路时袖子会优雅地摆动。

振りの幅は着物の年代やデザインで変わる。

振り的长度会根据和服的年代和款式而变化。

8

计数刀剑等的助数词(〜振り),用于数刀剑。

量词

例句

古い刀を二振り所持している。

他拥有两把古刀。

博物館には数振りの刀が展示されている。

博物馆里展示着几把刀。

词汇关系