黏糊糊的——表面粘,摸上去会粘手或粘在其他物体上。
手がケーキのクリームでベタベタになった。
手被蛋糕奶油粘得黏糊糊的。
夏は汗で背中がベタベタして不快だ。
夏天背上被汗水弄得黏糊糊的,很不舒服。
箱の外側がのりでベタベタしている。
箱子的外侧被胶水弄得黏糊糊的。
厚厚地涂抹;涂得很重——表示油漆、胶等被厚厚地涂上。
壁にペンキがベタベタ塗られている。
墙上被厚厚地涂了油漆。
調味料がベタベタと付いて洗いにくい皿だ。
盘子上调料粘得厚厚的,很难洗。
到处粘着;满是——表示某物贴满或散布在表面各处。
部屋の壁にポスターがベタベタ貼ってある。
房间的墙上到处贴着海报。
手帳にシールをベタベタ貼るのが好きだ。
我喜欢在手账上到处贴贴纸。
依恋黏人;纠缠不放——形容人过分依赖或黏着别人,表现出过于亲密的行为。
彼は彼女にベタベタして、周りが引いている。
他对女友粘得让人都觉得不自在。
赤ちゃんがずっと母親にベタベタで離れない。
婴儿一直粘着妈妈不肯离开。
陈词滥调;老套——用于描述被过度使用、缺乏新意的表达或手法(口语)。
その映画は展開がベタベタで、予想どおりの結末だった。
那部电影老套,结局一目了然。