被感动到落泪;内心被触动而泛起伤感或温情,轻轻流泪的样子。
映画の最後の場面でほろりと涙が出た。
电影的最后一幕让我忍不住流下了眼泪。
祖父の話を聞いてほろりとした。
听了祖父的故事,我有些感动。
彼女の優しい言葉にほろりとする瞬間があった。
有那么一刻,她温柔的话让我感动。
(叶子、花瓣等)轻轻地落下,表示一种柔和、安静的下落。
秋になると赤い葉がほろりと舞い落ちる。
到了秋天,红叶轻轻飘落。
桜の花が一輪、木からほろりと落ちた。
一朵樱花花瓣静静地从树上落下。
有点微醺的状态;轻微醉意(有时较为诗意或略显古风的用法)。
ワインを一杯飲んでほろりと酔った気分だ。
喝了一杯红酒,觉得有点微醺。
彼はほろりと顔を赤らめた。
他面带微红,似乎有点醉意。