表示惊讶或难以置信的感叹词,相当于“不会吧!/不可能吧!”
まさか!彼がそんなことをするはずがない。
不会吧!他不可能做那种事。
まさか、冗談でしょう?
不会吧,这是开玩笑吧?
副词,用于(通常跟否定)强调某事绝对不可能(“一定不/决不”)。
まさか彼が犯人なわけがない。
他不可能是凶手。
名词,指意外事件或紧急情况(常用于“万一/发生意外时”)。
まさかの事故で電車が止まり、帰宅が遅くなった。
由于意外事故列车停了,我回家晚了。
作为副词表示确实/出乎意料,用于表达对事实发生的惊讶。
まさか彼が本当に来るとは思わなかった。
我没想到他居然真的来了。
古语或罕用,表示“此刻/眼前的状况”(现代日语很少使用)。
古文には『まさかにして』という表現が見られることがある。
在古文中有时可以见到“まさかにして”这样的表述。