用来强调比前述事更强烈的情况,表示“更不用说”、“更是如此”的意思。
子どもでもできる問題だ、まして大人ならすぐ解けるだろう。
连小孩都能做的题,更不用说成年人了,很快就能解出来。
彼女は英語が堪能だ。まして会議での発表は安心して任せられる。
她英语很流利,更不用说会议上的发言可以放心交给她了。
寒さが厳しい。まして標高の高い場所ではなおさらだ。
天气很冷,在高海拔地区就更是如此。
与否定句一起使用,表示“更不可能/更不能”之意,类似英语的 'let alone' 的否定用法。
彼は走るのも遅い。ましてマラソンで勝てるはずがない。
他连跑步都慢,更别说能赢得马拉松了。
忙しくて手が回らない。まして新しいプロジェクトを引き受ける余裕はない。
忙得应接不暇,更没有余力接手新项目。