比“まだ”更加强调的表达,表示仍然(还未结束)或还有更多/还远远不够的意思。
この問題はまだまだ難しい。
这个问题仍然很难。
彼の実力はまだまだだが、努力している。
他的实力还不够,但在努力。
時間はまだまだあるから焦らないでいい。
时间还很多,不用着急。
常以固定用法“まだまだだ/まだまだです”使用,表示“还差得远/还没有到达目标”。
新人の彼に対して先輩は『まだまだだ』と言った。
前辈对新人说“还差得远”。
日本語の勉強はまだまだこれからだ。
日语的学习还远远没有结束。
結果は良かったが、先生は『まだまだだ』と厳しかった。
虽然结果不错,但老师仍然严厉地说“还差得远”。