接在动词或形容词连体形后说明理由或情况,常带有道歉或解释的语气。口语中也可说 もんだから。
急に熱が出たものだから、今日は会社を休みました。
因为突然发烧,所以今天请假没去公司。
遅れてすみません、電車が遅延したものだから間に合わなかったんです。
抱歉迟到了,因为电车晚点所以赶不上。
子どもが泣き止まないもんだから、話を続けられなかった。
孩子一直哭个不停,所以我不能继续讲话。
雨で道がぬかるんでいるものだから、今日は散歩に行けない。
因为下雨路上泥泞,所以今天不能去散步。