正如预料;果然 — 用于某事证实了先前的猜测或期待。
彼はやっぱり来なかった。予定どおりだ。
他果然没来,正如预料。
やっぱりこの店のケーキが一番美味しい。
果然这家店的蛋糕最好吃。
やっぱり彼女は合格していた。努力が実ったんだね。
果然她合格了,努力有了回报。
毕竟;终究 — 用于说明考虑过后得出的结论或结果。
色々悩んだが、やっぱり留学することにした。
想了很多,最后还是决定出国留学。
安い靴を買ったが、やっぱりすぐダメになった。
买了便宜的鞋,果然很快就坏了。
やっぱり彼とは気が合わなかった。距離を置くことにした。
果然我和他合不来,决定保持距离。
也;同样 — 表示相似或附加(可用于肯定或否定句)。
彼女は来られないらしい。やっぱり私も行かない方がいいかな。
她来不了。果然我也不去比较好吧。
コーヒーに砂糖を入れないで飲むのは苦手だ。やっぱり甘い方がいい。
我不习惯不加糖喝咖啡,果然还是甜的好。
彼も問題を理解していなかった。やっぱり説明が必要だったね。
他也没理解问题,果然需要解释。
仍然;和以前一样 — 表示没有变化。
彼はやっぱり昔と変わらず優しかった。
他还是和以前一样温柔。
やっぱり天気は変わらないね。晴れているままだ。
果然天气没变,还是晴天。
会場はやっぱり昨年と同じ場所だった。
会场果然还是和去年同一地方。
即便如此;但是 — 用于在前述事实的基础上表达结论或判断,表示转折。
大変な仕事だった。やっぱりやりがいはあったよ。
工作很辛苦,但果然很有意义。
準備不足だった。やっぱり成功は難しかったが、学ぶことは多かった。
准备不足,果然成功不易,但学到了很多。
雨が降っていた。やっぱり試合は中止になった。
下着雨,果然比赛被取消了。