委婉地说出可能让人难过或受伤的话,用比喻手法“包在薄纸里”来缓和说法。
彼女は嫌な知らせをオブラートに包んで伝えた。
她把坏消息委婉地说了出来。
上司に注意する時は、オブラートに包むように言った方が角が立たない。
对上司提出批评时,最好委婉说出来,这样不会引起冲突。
本当のことをそのまま言うより、少しオブラートに包んだ言い方のほうが場が和む場合もある。
有时把真相稍微委婉地说出来,而不是直截了当地说,会让气氛更融洽。
彼は批判をオブラートに包んで表現するのが上手だ。
他擅长委婉地表达批评。