情感上敏感、容易受影响或受伤,指情绪细腻的人或状态。
彼女はとてもデリケートで、冗談でも傷つきやすい。
她很敏感,连开个玩笑都可能受伤。
デリケートな性格の人とは信頼関係を大切にしたい。
与敏感的人建立信任关系很重要。
その話題は彼にとってデリケートだから触れないほうがいい。
那个话题对他来说很敏感,最好别提。
需要小心处理或讲究策略的敏感问题或话题。
人事異動の話はデリケートな問題だから管理職だけで話し合っている。
人事调动是敏感问题,所以只有管理层在讨论。
宗教や政治の話題はデリケートなので場をわきまえるべきだ。
宗教和政治是敏感话题,应注意场合。
この交渉はデリケートな内容が多く、弁護士が同席している。
这次谈判有很多敏感内容,律师也在场。
在物理意义上脆弱或精细,容易受损或需要小心对待(如敏感肌)。
デリケートな肌の人は刺激の強い化粧品を避けたほうがいい。
敏感肌的人应避免使用刺激性强的化妆品。
このガラスはデリケートなので丁寧に梱包してください。
这个玻璃制品很脆,请小心包装。
デリケートな楽器は温度や湿度の管理が重要だ。
精密乐器需要注意温度和湿度的管理。
表示细腻、微妙的性质(如色泽、风味、织物等),强调细微差别的重要性。
デリケートな色合いのドレスは光の当たり方で印象が変わる。
色调细腻的连衣裙在光线下给人的感觉会变化。
この料理はデリケートな風味を生かすために塩は控えめにしてある。
这道菜为了保留细腻的风味,盐放得较少。
シルクのブラウスはデリケートな素材なので手洗いが推奨される。
丝绸衬衫材质细腻,建议手洗。