デリケート

其他写法: デリケイト
频率:
1

情感上敏感、容易受影响或受伤,指情绪细腻的人或状态。

二类形容词

例句

彼女はとてもデリケートで、冗談でも傷つきやすい。

她很敏感,连开个玩笑都可能受伤。

デリケートな性格の人とは信頼関係を大切にしたい。

与敏感的人建立信任关系很重要。

その話題は彼にとってデリケートだから触れないほうがいい。

那个话题对他来说很敏感,最好别提。

2

需要小心处理或讲究策略的敏感问题或话题。

二类形容词

例句

人事異動の話はデリケートな問題だから管理職だけで話し合っている。

人事调动是敏感问题,所以只有管理层在讨论。

宗教や政治の話題はデリケートなので場をわきまえるべきだ。

宗教和政治是敏感话题,应注意场合。

この交渉はデリケートな内容が多く、弁護士が同席している。

这次谈判有很多敏感内容,律师也在场。

3

在物理意义上脆弱或精细,容易受损或需要小心对待(如敏感肌)。

二类形容词

例句

デリケートな肌の人は刺激の強い化粧品を避けたほうがいい。

敏感肌的人应避免使用刺激性强的化妆品。

このガラスはデリケートなので丁寧に梱包してください。

这个玻璃制品很脆,请小心包装。

デリケートな楽器は温度や湿度の管理が重要だ。

精密乐器需要注意温度和湿度的管理。

4

表示细腻、微妙的性质(如色泽、风味、织物等),强调细微差别的重要性。

二类形容词

例句

デリケートな色合いのドレスは光の当たり方で印象が変わる。

色调细腻的连衣裙在光线下给人的感觉会变化。

この料理はデリケートな風味を生かすために塩は控えめにしてある。

这道菜为了保留细腻的风味,盐放得较少。

シルクのブラウスはデリケートな素材なので手洗いが推奨される。

丝绸衬衫材质细腻,建议手洗。