又旧又破、弄脏的布片;用作抹布或旧布的破布。
床の汚れをぼろで拭いた。
我用破布擦了地上的脏东西。
古いぼろを雑巾に使う。
把旧破布当抹布用。
彼はぼろを集めてふきんにしている。
他收集破布做成抹布。
破烂、寒酸的衣服;衣衫褴褛的穿着。
雨に降られて、彼の服はぼろになった。
被雨淋了,他的衣服变得破烂不堪。
ホームレスの男性がぼろを着て座っていた。
一位无家可归的男人穿着破烂的衣服坐着。
寒いのに彼女はぼろしか持っていなかった。
明明很冷,她却只有破旧的衣服。
缺点或弱点;指试图掩盖的毛病(常用「ぼろを出す/ぼろが出る」表示露馅、败露)。
嘘をついていた彼はついにぼろを出した。
一直说谎的他终于露馅了。
計画の細かい点でぼろが出た。
计划在细节处露出破绽。
面接で緊張して、彼の準備不足のぼろが出た。
面试时他紧张了,准备不足的缺点暴露出来。
表示破旧、破败的状态,常用于连体修饰(如“破烂的~”)。
ぼろの車で長い旅をした。
我们坐着一辆破旧的汽车去了很远的旅程。
あのぼろの家には誰も住んでいないようだ。
那座破败的房子好像没人住。
彼はぼろの靴を何年も履いている。
他多年来一直穿着那双破鞋。