表示比以前更进一步、更加强烈的副词。相当于“更加”“更为”。
最近の気温は去年より一層高くなっている。
近来的气温比去年更高。
彼の説明を聞いて、問題が一層はっきりした。
听了他的说明,问题更加清楚了。
試合に負けてから、彼は練習に一層励むようになった。
比赛失利后,他更加努力地练习。
名词,指“一层”,用于表示分层结构中的一层。
このケーキは一層目にイチゴが挟んである。
这蛋糕的第一层夹有草莓。
断面を見ると、塗料が三層に分かれていて、一層だけ剥がれていた。
看断面时,油漆分成了三层,只有一层剥落了。
名词,指建筑物的最低一层(在某些语境或地区可与“一楼”同义)。
工場の一層は倉庫として使われている。
工厂的底层被用作仓库。
そのビルの一層に受付があります。
那栋楼的一层有接待处。
(古语用法)相当于“倒不如/宁可”的副词,含义接近'むしろ/いっそ'。现在已很少使用。
古い文献では『一層〜すべし』のような表現が見られる。
在古老文献中可以看到像‘一層〜すべし’这样的表达。