事物的某一面、某一方向的表面。
この箱の一面に会社のロゴが印刷されている。
这个盒子的一个面印有公司的标志。
鏡の一面が曇って見えにくい。
镜子的一个面起雾,看不清楚。
整体表面或全貌(例如覆盖整个表面的景象)。
窓の外は一面の雪で真っ白だった。
窗外是一片雪白。
朝焼けで空が一面ピンクに染まった。
晨曦使天空一片粉红。
事物的某一方面或角度。
彼の意見は問題の一面しか見ていない。
他的意见只看到了问题的一面。
歴史を学ぶときは、一面だけでなく多方面から考えるべきだ。
学习历史时不该只看一面,而要从多方面考虑。
その記事は事件の人間ドラマという一面を強調していた。
那篇报道强调了事件的人性戏剧这一面。
作为副词用来表示对比(类似“另一方面”)。
都市は便利だ。一面、自然が失われているとも言える。
城市方便,但另一方面也可以说自然正在消失。
研究は進んだ。一面、それに伴う問題も見えてきた。
研究取得了进展,但同时也显现出随之而来的问题。
指宽广的平坦物体或区域(例如一片田地、草原)。
一面のひまわり畑が夏の日差しに輝いていた。
一片向日葵田在夏日阳光下闪耀。
たとえば、一面の芝生が広がる公園は散歩に最適だ。
例如,一片草坪延展的公园很适合散步。
(报纸等的)头版、第一页。
そのスキャンダルは翌日の新聞の一面を飾った。
那起丑闻登上了第二天报纸的头版。
株価暴落が一面で報じられた。
股市暴跌被报道在头版。