二股をかける

ふたまたをかける
其他写法: 二股を掛ける
频率:
1

在感情上同时与两人交往;脚踏两只船(对伴侣不忠)。

表达二类动词惯用语

例句

彼は彼女と付き合いながら他の女性にも二股をかけていた。

他在和她交往的同时还脚踏几只船。

あの男、二股をかけていたことがバレて別れたらしい。

听说那男人被发现脚踏两只船,结果分手了。

信頼を裏切る二股をかけるような行為は許されない。

背叛信任的脚踏两只船的行为是不可原谅的。

2

两头占便宜;同时保持两个选项或两面讨好(不一定只是感情方面)。

表达二类动词惯用语

例句

彼は就職先を決めずに二社に二股をかけていると言っていた。

他说还没决定去哪家公司,两个岗位都留着不放。

政治家が有権者の意見に二股をかけると信用を失う。

政客在选民面前两面讨好会失去信任。

词汇关系

同义词