替他人代为表达意见或感情;代表他人陈述观点或心情。
彼は労働者の声を代弁して会見で話した。
他在记者会上传达了工人的心声。
親が子どもの気持ちを代弁することもあるが、まずは本人に聞くべきだ。
父母有时会替孩子代言,但应先询问孩子本人。
弁護士はクライアントの意向を代弁して交渉した。
律师代表当事人的意愿进行谈判。
代替他人付款(较少见或已过时的用法);替他人支付或赔偿。
親が子の学費を代弁して支払った。
父母替孩子代为支付了学费。
会社が社員の出張費を代弁して立て替えた。
公司替员工垫付了出差费用。
替他人代为行动或处理事务;作为代表代替他人执行任务或发表意见。
部長は出張中なので、課長が彼の意見を代弁して会議に出た。
部长出差了,课长代替他出席会议并发表意见。
市民の要望を代弁して請願書を提出した。
他们代表市民的诉求提交了请愿书。
母が高齢の祖母の手続きを代弁して役所に行った。
母亲代替年迈的祖母去政府部门办理手续。