用于名词前询问性质或种类,表示“什么(样的)……”。
何の本を探しているの?
你在找什么样的书?
これは何の音だろう。
那是什么声音呢。
何の目的でここに来たのか教えてください。
请告诉我你来这里的目的是什么。
用于否定句,构成“何の+名词+も(ない)”,表示“完全没有……、一点也没有”。
その計画には何の問題もない。
那个计划没有任何问题。
彼には何の後ろめたさも感じられなかった。
他一点愧疚的样子也没有。
用于强调前面的词或短语,常见于“〜のなんの”结构,表示惊讶、感叹或强调。
あの試合の盛り上がりのなんの、会場は大変な熱気だった。
那场比赛的热闹真是不得了,会场非常热闹。
彼の努力のなんのって、本当に尊敬に値する。
他的努力真是让人敬佩。
(感叹词)用于轻描淡写地回应对方的关心或道歉,表示“没事”、“不用在意”。
A: 遅くなってごめん。 B: 何の、気にしないで。
A:抱歉我迟到了。 B:没事,别放在心上。
そんなことで落ち込むなんて何の、そんなに気にすることないよ。
为那种事难过可没必要,别太放在心上。