(视线、颜色、声音等)清晰鲜明,轮廓或色彩分明。
秋の夜は空気が冴えて、星がいつもより明るく見える。
秋天的夜晚空气清冽,星星看起来比平时更明亮。
新しいモニターは色が冴えていて写真がきれいに見える。
新的显示器色彩鲜明,照片看起来很漂亮。
彼は冴えた声でプレゼンテーションを始めた。
他用清晰响亮的声音开始了报告。
头脑清醒,判断力或注意力敏锐,没有困倦感。
試験中は意外と頭が冴えて、問題がどんどん解けた。
考试时我意外地头脑清晰,题目接连被解出。
朝ごはんを食べると頭が冴えて仕事がはかどる。
吃了早餐后头脑清醒,工作效率提高。
徹夜明けだが、コーヒーのおかげでなんとか頭が冴えている。
虽然熬夜了,但多亏了咖啡,我勉强保持清醒。
表情或样子显得生动、精神;常与否定形式“冴えない”相对。
今日は顔色がよくて、普段より冴えて見えるね。
你今天气色很好,看起来比平时精神多了。
冴えない朝だったが、散歩してから少し冴えてきた。
早晨有点没精神,不过散步后感觉好些了。
技巧或本领发挥得很出色,表现非常优秀。
投手の球が今日は冴えていて、打者は手も足も出なかった。
投手今天状态极佳,打者毫无办法。
彼女はプレゼンで冴えた受け答えをして、聴衆を引き込んだ。
她在演讲中回应得很利落,吸引了听众。
チェス大会で彼の指し手が冴えていたので、優勝に近づいた。
在国际象棋比赛中,他的步骤很出色,接近夺冠。
(略带古风)效果或完成度出色,令人满意的样子(现今较少使用)。
その一言は場の雰囲気を変えるほど冴えていた(やや古風な表現)。
那句话非常精彩,改变了现场气氛(稍显古风的表达)。
作品全体の構成が冴えていて、読む人を引きつける。
作品整体结构精彩,吸引读者。
(古义)变得非常寒冷,现在较少使用。
夜風が冴えて、外は一段と寒くなった(古めの表現)。
夜风变得冷冽,外面更冷了(较老式的表达)。