把整体分成若干部分;将事物或群体分开、分类。
ケーキを四つに分けて、みんなで食べた。
把蛋糕分成四块,大家一起吃了。
データを種類ごとに分けて保存してください。
请按种类把数据分开保存。
教室の生徒を三つのグループに分ける。
把教室的学生分成三组。
把物品或金钱等分给多人;分发、分配。
先生はお菓子を生徒たちに分けた。
老师把点心分给了学生们。
賞金をチームで分けることにした。
我们决定把奖金在团队里分掉。
遺産は兄弟で平等に分けられた。
遗产在兄弟姐妹间平均分配了。
分辨差异并加以区分、分类。
事実と意見をはっきり分けて話してください。
请把事实和观点清楚地区分开来讲。
猫と犬を見た目で分けるのは簡単だ。
从外貌上把猫和狗分开很容易。
仕事と私生活をきちんと分けることは大切だ。
把工作与私生活区分开来很重要。
调解或分开争吵的人;介入使冲突双方分开或平息争端。
先生が子供たちのけんかを分けに入った。
老师介入把孩子们的打架分开了。
友人同士のトラブルを第三者が分けた。
第三方介入调解了朋友之间的纠纷。
警察は揉め事を分けて現場を落ち着かせた。
警察将争执双方分开并使现场平静下来。
判定为平局;在比赛或赌局中没有分出胜负。
昨日の試合は0対0で分けた。
昨天的比赛以0比0打成平局。
両者は互角で、勝敗を分けることはできなかった。
双方势均力敌,无法分出胜负,打成平局。
在人群或杂物中挤开、推进(如“在人群中挤过去”)。
駅の改札まで人混みを分けて進んだ。
我在人群中挤到检票口。
母は子供を抱えて人ごみを分けた。
母亲抱着孩子在人群中挤过去。
通路を分けて奥へ進んだ。
我把通道中的人拨开,往里走。
(古或罕用)把物品分开出售或分发;有时写作“頒ける”。
祭りで手作りの小物を頒けた(分けて売った)。
在祭典上把手工小物分发/出售了。