用刀等切开物体以打开,例如切开袋子或包装来露出或取出里面的东西。
郵便物をハサミで切り開いて中身を確認した。
我用剪刀把邮件剪开,确认了里面的东西。
段ボールを切り開いて家具を取り出した。
我把纸箱割开,取出了家具。
工事で閉じた路面を切り開いて通路を作った。
施工时把封闭的路面切开,开辟了通道。
开垦土地或砍开林木以修路或开垦;在密集的地带中开出一条路。
開発チームは山を切り開いて新しい道路を敷設した。
开发团队开凿山地,铺设了新道路。
探検隊はジャングルを切り開いて前進した。
探险队开辟丛林一路前进。
新しい農地を切り開くには多くの労力が必要だ。
开垦新农田需要大量劳力。
通过努力开创新的领域或市场,比喻性地开辟职业或未来。
若い起業家が海外市場を切り開いて成功した。
年轻企业家开拓了海外市场并取得了成功。
その研究者は未開拓の領域を切り開く研究を続けている。
那位研究者一直在进行开拓未研究领域的工作。
彼女は苦労を乗り越えて自分の道を切り開いた。
她克服困难,开辟了自己的道路。