切る

きる
JLPT:N5
频率:
1

用刀、剪刀等把物体切断;也可指手术中切除组织。

一类动词他动词

例句

紙をハサミで切る。

用剪刀把纸剪开。

木の枝をノコギリで切った。

用锯把树枝锯断了。

外科医が腫瘍を切って取り出した。

外科医生把肿瘤切除出来了。

2

切断人际关系或联系(断绝缘分或关系)。

一类动词他动词

例句

彼は昔の友人との縁を切った。

他断绝了和以前朋友的关系。

SNSで相手とのつながりを切ることにした。

我决定在社交媒体上把那个人的关系切断。

うまくいかない相手とは縁を切るのも一つの方法だ。

与处不来的人切断关系也是一种办法。

3

把电灯或设备的开关关掉(切断电源)。

一类动词他动词

例句

部屋を出るときは電気を切ってください。

出房间时请把灯关掉。

寝る前にテレビの電源を切った。

睡前我把电视关掉了。

パソコンは使い終わったら必ず電源を切る。

电脑用完后一定要关机。

4

结束交谈、挂断电话或切断连接。

一类动词他动词

例句

話が途切れたので彼女は電話を切った。

话题中断了,所以她挂断了电话。

無駄話が続いたら上司が会話を切った。

闲聊继续下去时,上司把话题打断了。

通話中に間違って電話を切ってしまった。

通话中我不小心把电话挂断了。

5

打票、在检票时处理车票或撕下票根等对票据的处理。

一类动词他动词

例句

駅員が切符に鋏を入れて切った。

车站工作人员把票打了个洞。

コンサート会場で半券を切ってもらった。

在演唱会现场有人把我的票根剪下了。

6

打开封了的东西(揭开封口)。

一类动词他动词

例句

プレゼントの箱の封を切ると、中から手紙が出てきた。

打开礼物盒的封口后,里面有一封信。

封筒の封を切って中身を確認した。

我把信封打开检查了里面的东西。

ビンの封を切るのに小さなナイフを使った。

我用小刀把瓶子的封口打开了。

7

表示开始或率先做某事(常见于短语如先头を切る),有些习惯用法或古风。

一类动词他动词

例句

彼が先頭を切ってプロジェクトを始めた。

他率先开始了这个项目。

新製品の売り出しで会社が先頭を切った。

公司率先推出了新产品。

8

规定期限或数量的上限,在某一时间内完成,或开出支票、凭证等。

一类动词他动词

例句

会社は支払いの期限を来月末に切った。

公司把付款期限定在下个月底。

一時間を切ってゴールに到着した。

在不到一小时的时间里到达了终点。

彼は会社の口座から小切手を切って支払いを済ませた。

他从公司账户开出支票完成了付款。

9

降价、打折;通过讨价还价使价格降低(与値切る意义相近)。

一类动词他动词

例句

市場で果物の値段を切ってもらった。

在市场上我把水果的价格砍下来了。

セールでさらに価格を切って提示してきた。

促销时他们又把价格降了下来。

その店では値段交渉でかなり切れることがある。

在那家店经常能通过讨价还价把价钱砍下不少。

10

甩去水分或使其滴干、沥干(如蔬菜、衣物等)。

一类动词他动词

例句

茹でたほうれん草の水をよく切ってから和え物にする。

把焯过水的菠菜充分沥干再拌着吃。

洗濯機で脱水してから、さらに手で水を切った。

洗衣机脱水后我又手动把水拧干了。

刺身は盛り付け前に皿の水気をよく切ると見栄えが良くなる。

生鱼片摆盘前把盘子上的水分沥干会更好看。

11

横穿或穿越(穿过某地或割开某个范围)。

一类动词他动词

例句

山道を切って谷底へ下りた。

我们抄近路穿过山道下到山谷。

市街地を切って最短ルートで行った。

我穿过市区走了最短路。

12

严厉地批评,或以斩钉截铁的态度否定(比喻用法)。

一类动词他动词

例句

評論家はその映画を容赦なく切り捨てた。

评论家毫不留情地批评了那部电影。

彼女は部下の言い訳を一言で切ってしまった。

她一句话就打发掉了下属的辩解。

13

果断地行动、做出引人注意的举动或率先采取行动;歌舞伎中亦指做特定表情。

一类动词他动词

例句

彼は危機のときに率先して決断を切った。

在危机时他率先做出了决定。

チームの誰も手を挙げないので、彼女が先頭を切って発言した。

队里没人先开口,她率先发言了。

歌舞伎の型で役者が鋭い表情を切る場面がある。

歌舞伎中有演员作出犀利表情的场面。

14

转动车辆的方向盘以改变方向(打方向盘)。

一类动词他动词

例句

運転手が急にハンドルを切って避けた。

司机突然打方向盘躲开了。

狭い路地では小さくハンドルを切る必要がある。

在狭窄的小巷里需要小幅打方向盘。

バイクでハンドルを切ってカーブを曲がった。

他打方向把摩托车拐过弯。

15

给球制造弧线或旋转(使球弯曲),或表示弯曲/切割某物;在体育语境中使用。

一类动词他动词

例句

ピッチャーが投げた球に鋭く切れがあった。

投手投的球有明显的变化(切球)。

サッカーでシュートを切ってゴールを決めた。

他把球打出弧线攻门得分。

16

切牌(把牌分开以改变顺序),对牌进行切分/洗牌。

一类动词他动词

例句

ゲームを始める前に必ず誰かが山を切る。

游戏开始前总有人切牌。

彼はカードを上手に切ってから配り始めた。

他熟练地切了牌后开始发牌。

公平のために複数人で山を切った。

为了公平,几个人轮流切了牌。

17

在麻将中,打出(舍弃)一张牌。

一类动词他动词麻将

例句

彼は安全牌を切って局を続けた。

他打出了安全牌,局势继续。

次の巡目でどの牌を切るかが重要だ。

下一轮要打哪张牌很关键。

18

解雇、开除、驱逐或断绝关系,从组织或团体中排除某人。

一类动词他动词

例句

会社が彼を業績不振で切った。

公司因业绩不佳把他辞退了。

その会は規則違反の会員を切った。

那个协会把违规的会员开除了。

チームは不祥事を起こした選手を切る決定をした。

球队决定开除那名惹出丑闻的队员。

19

开凿沟槽,或为模板、印版等切出刻痕。

一类动词他动词

例句

木材に溝を切ってはめ込み部分を作った。

在木头上刻了个槽来做嵌合部分。

印刷のために版に細かく切り込みを入れた。

为印刷在版上切了细小的刻痕。

20

在牌类游戏中出王牌/切牌制胜,使用王牌的动作。

一类动词他动词

例句

彼は切り札で勝負を決めた。

他用王牌定下了胜负。

最後のトリックでスペードを切って勝った。

最后一墩他用黑桃切牌赢了。

21

围棋术语,切断两块棋子的连通(断开连接)。

一类动词他动词围棋

例句

黒は白の連絡を切って形を崩した。

黑方切断了白方的联络,破坏了其形势。

その一手で相手のつながりを完全に切った。

那手棋把对手的联络彻底切断了。

22

通过摩擦或打击生火(古老用法,有时写作鑽る)。

一类动词他动词

例句

昔は木で擦って火を切ることが生活の知恵だった。

以前用木头摩擦生火是生活智慧。

23

用剑或棒在空中画出形状(在空中划出一条线)。

一类动词他动词

例句

剣士は空中に大きく円を切って見せた。

剑士在空中画了一个大圆圈来示范。

舞台で役者が刀で鋭く線を切る演出があった。

舞台上有一幕演员用刀在空中划出一道利落的线条。

24

作为接尾词(接在动词的ます形去ます后)表示彻底做完/用尽(例如:使い切る)。

后缀一类动词

例句

ケーキを一人で食べ切ってしまった。

蛋糕被我一个人全部吃完了。

バッテリーを使い切ってスマホが落ちた。

电池被耗尽后手机关机了。

在庫を売り切るまでセールを続ける。

促销会持续到库存卖光为止。

25

作为接尾词表示完全处于某种状态(例如:疲れ切る=筋疲力尽)。

后缀一类动词

例句

彼は試験の後で疲れ切って眠ってしまった。

考试后他累得睡着了。

彼女は心配し切っていたが、結果を聞いて安心した。

她之前非常担心,听到结果后才放心。

仕事でくたくたに疲れ切った日々が続いた。

连续几天因工作累得精疲力尽。

26

作为接尾词表示果断地做某事或断言(例如:言い切る=断言)。

后缀一类动词

例句

彼はそれが正しいと最後まで言い切った。

他始终断言那是正确的。

私はこの計画は失敗すると言い切るつもりはないが、慎重に進めるべきだ。

我不打算断言这个计划会失败,但应谨慎推进。

彼女はきっぱりと断って言い切った。

她干脆地拒绝并坚定地说出来了。

词汇关系

反义词
ます形切ります
ない形切らない
た形切った
て形切って
ば形切れば
意向形切ろう
命令形切れ
可能形切れる
受身形切られる
使役形切らせる
使役受身形切らせられる