一片、一块:从整体切下的小部分(例如面包的一片、肉的一块)。
パンを一切れください。
请给我一片面包。
ケーキを二切れ食べた。
我吃了两块蛋糕。
肉を薄く切って、一切れずつ盛り付けた。
把肉切成薄片,一片一片地摆盘。
布、织物:布料或纺织品的一块(也可写作「布」「裂」)。
古い切れ布で雑巾を作った。
用旧布片做了抹布。
服の切れをつなぎ合わせてパッチワークにした。
把衣服的布片缝在一起做成了拼布作品。
この切れは柔らかくて肌触りがいい。
这块布很柔软,手感很好。
锋利度或敏锐度:刀具的锋利程度,或言语、判断的犀利、干脆。
この包丁は切れが良く、トマトも簡単に切れる。
这把菜刀很锋利,可以轻松切开番茄。
彼女のプレゼンは切れがあり、聞き手を引きつけた。
她的演示很利落,吸引了听众。
ナイフの切れが悪くなったら研いでください。
如果刀变钝了,请磨一下。
动作敏捷、干脆:表示动作迅速、利落、没有多余。
彼は試合中の切れが戻り、素早く相手をかわした。
他在比赛中恢复了敏捷,迅速避开了对手。
若い頃の切れが徐々になくなってきたと言う選手もいる。
也有选手说年轻时的敏捷渐渐消失了。
ダンスの振り付けに切れのある動きを取り入れた。
在舞蹈编排中加入了利落有力的动作。
计数切片或一片的助数词(例如:一片、二片)。
チーズを三切れだけ取ってください。
请只拿三片奶酪。
リンゴを四切れに切って、皆で分けた。
把苹果切成四块,大家分着吃。
一切れずつラップして冷凍しておくと便利だ。
每片用保鲜膜包好冷冻起来会很方便。