卑微;出身低下或态度卑下,有时带有贬义,表示缺乏体面。
彼は自分の卑しい出自を気にしているようだ。
他似乎在意自己卑微的出身。
卑しい態度で人にすり寄るのは好ましくない。
以卑微的态度巴结别人并不好。
昔は『卑しい』という言葉が身分を差すこともあった。
过去,“卑しい”一词有时也用于指社会地位。
下流;粗俗或卑劣,指言行或思想污秽、卑鄙。
そんな卑しい嘘をつくべきではない。
不应该撒那种卑劣的谎言。
卑しい言葉遣いは信用を失う原因になる。
粗俗的用语会导致失去信任。
相手を見下すような卑しい態度は止めなさい。
别那样用看不起别人的卑劣态度。
破败;外表或状态寒酸、简陋。
その家は外観が卑しく、長年手入れされていないようだった。
那所房子外观寒酸,似乎多年未修缮。
卑しい服装で面接に来るのは避けたほうがいい。
面试时最好不要穿得寒酸。
部屋のインテリアが卑しいと感じられた。
感觉房间的装饰很寒酸。
贪婪;贪吃或贪财,形容欲望强烈、吝啬。
彼は卑しいまでに金に執着する。
他对钱贪得可耻。
食べ物に卑しい態度を取るのは見苦しい。
对食物表现出贪婪的态度很难看。
卑しい欲望に流されず、節度を保ちなさい。
不要被卑贪所左右,要保持节制。