事物或地点的对面、另一侧(例如马路对面等)。
向こうの建物が工事中で音がうるさい。
对面的那栋楼在施工,很吵。
あの橋の向こうに公園がある。
那座桥的另一头有一个公园。
向こう側の席に友達が座っていた。
朋友坐在对面的座位上。
远处、那边的地方或远方(例如“在那边”)。
向こうに見える山は富士山だ。
那边可见的山是富士山。
向こうで待っているから先に行ってください。
我在那边等你,你先走吧。
向こうは天気が悪いらしい。
那边好像天气不好。
目的地(常指较远处或国外);作为去处使用(例如“去那边”)。
来年は向こうへ留学する予定です。
明年打算去那边留学。
向こうの支店に商品を送ってください。
请把商品寄到那边的分店。
向こうでの生活に慣れるのに時間がかかった。
适应那边的生活花了些时间。
对方;处于对面的那一方(在谈判或交流中指“另一方”)。
向こうと条件について話し合いを始めた。
我们开始与对方就条件进行谈判。
向こうの反応を見てから決めよう。
先看对方的反应再决定吧。
向こうの担当者と連絡を取ってください。
请联系对方的负责人。
用于表示“从今以后(某一段时期)”,即“接下来一段时间”。
向こう三日間は出張で不在です。
接下来的三天我出差不在。
向こう一週間は天気が続くらしい。
接下来一周的天气好像会持续这样。
向こう半年は忙しくなりそうだ。
接下来的半年可能会很忙。