风吹;空气移动并作用于物体(风的动作)。
海から強い風が吹いている。
海边刮着强风。
窓を開けたら冷たい風が吹いてきた。
我打开窗户,吹进来一股冷风。
冬になると北風が激しく吹く。
到了冬天,北风猛烈地吹。
吹气、呼气;如向热食吹气使其冷却、吹灭蜡烛等。
熱いスープに息を吹いて冷ます。
对着热汤吹气把它吹凉。
彼女はロウソクを吹いて火を消した。
她吹灭了蜡烛。
赤ちゃんの頬にそっと息を吹く。
轻轻地对着婴儿的脸颊吹气。
吹奏(管乐器等);向乐器吹气发声。
彼は休日にサックスを吹く。
他休息日会吹萨克斯。
小学校で子どもたちがリコーダーを吹いている。
小学里的孩子们在吹竖笛。
あのトランペット奏者は夜のライブでよく吹く。
那位小号手经常在夜间的演出中吹奏。
喷出(烟、蒸汽、火等);吐出、喷发。
火山が黒い煙を吹いた。
火山喷出了黑色浓烟。
蒸気機関車は煙を勢いよく吹き上げながら走る。
蒸汽机车一边行驶一边猛烈地喷出蒸汽。
发芽、吐芽(植物长出新芽)。
春になって木の枝が芽を吹いた。
一到春天树枝就吐出了芽。
芽が吹き始めたので、もうすぐ花が咲くだろう。
芽开始发出来了,花应该很快就会开。
在表面出现或形成覆盖物(如表面出现粉末、盐析物或生锈)。
古い陶器の表面に白い粉が吹いている。
旧陶器的表面出现了白色粉末。
冬は肌が乾燥して粉を吹くことがある。
冬天皮肤会干燥而出现脱屑(俗称“起皮”)。
(俗)突然笑出声,忍不住笑出声。
そのコントに思わず吹いた。
我被那个小品逗得忍不住笑出声来。
教室で彼の一言に吹きそうになったが、必死でこらえた。
在教室里他的一句话让我差点笑出声来,但我拼命忍住了。
夸口、吹嘘(口语用法),夸大自己的能力或经历。
彼は昨日の勝利について大げさに吹いていた。
他在夸大其词地吹嘘昨天的胜利。
実力以上に吹くのはやめたほうがいい。
别把自己的能力夸得比实际强。
冶炼或铸造(造币)——较古老或专业的用法,指加工熔化的金属或铸币。
かつてこの地域では銀を吹いて貨幣を作っていた。
过去这个地区曾冶炼银子来铸造货币。