噛む

かむ
其他写法: 咬む, 嚙む, 嚼む
JLPT:N4
频率:
1

用牙咬、咬断或用牙咬住东西。

一类动词他动词

例句

犬が靴を噛んで中をめちゃくちゃにした。

狗咬坏了我的鞋,把里面弄得一团糟。

彼はリンゴを一口噛んで味を確かめた。

他咬了一口苹果尝味道。

子どもが指を噛んでしまったので消毒した。

孩子咬到了手指,所以我消毒了。

2

咀嚼,用牙齿把食物嚼碎。

一类动词他动词

例句

食べ物はよく噛んでから飲み込んでください。

请把食物充分咀嚼后再吞下。

硬いガムを長く噛んでいると顎が疲れる。

长时间嚼硬口香糖会让下颌疲劳。

この肉は噛み切るのが大変なくらい固い。

这肉很硬,很难咬断。

3

在舞台或广播上说台词时结巴、说错或漏字。

一类动词他动词

例句

緊張して本番でセリフを噛んでしまった。

太紧张了,正式演出时把台词噎住了。

司会者が噛んだとき、観客は優しく笑った。

主持人说错话时,观众善意地笑了。

4

用于文学或比喻,指波浪撞击岸边或船体并破碎的情形。

一类动词他动词

例句

荒波が岩に噛みつくように打ち寄せた。

怒涛像咬着岩石一样拍打过来。

5

齿轮、拉链等咬合、啮合,零件相互契合运转。

一类动词他动词

例句

歯車がうまく噛んで機械が滑らかに動き始めた。

齿轮啮合得当,机器开始平稳运转。

ファスナーが噛んでしまって開けられない。

拉链卡住了,打不开。

6

表示参与或插手某事(如惯用语「一枚噛む」——参与交易、插手)。

一类动词他动词

例句

あの会社は裏で一枚噛んでいると噂されている。

据传那家公司在背后插手其中。

7

古语用法(如江户时代妓女的用语),意为说服、诱导;现代已废用。

一类动词他动词古语

例句

江戸時代の風俗書には、噛むが『客を口説く』という意味で使われる例が見られる(古語)。

在江户时代的风俗书中,可见“噛む”有“说服客人”的用法(古语)。

ます形噛みます
ない形噛まない
た形噛んだ
て形噛んで
ば形噛めば
意向形噛もう
命令形噛め
可能形噛める
受身形噛まれる
使役形噛ませる
使役受身形噛ませられる